Estudios de Filosofía Práctica e Historia de las Ideas / E-ISSN 1851-9490 / Vol. 26 / Sección Dosier
Revista en línea del Grupo de Investigación de Filosofía Práctica e Historia de las Ideas /
Instituto de Ciencias Humanas, Sociales y Ambientales (INCIHUSA)
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET)
www.estudiosdefilosofia.com.ar / Mendoza, Argentina / 2023 /
.
Presentación de Dosier
Figuraciones de
Caliban: (re)lecturas y
pliegues filosófico-culturales
Consejo Nacional de Investigaciones
Científicas y Técnicas (CONICET);
Universidad Nacional de San Juan, Argentina.
Consejo Nacional de Investigaciones
Científicas y Técnicas (CONICET),
Instituto de Ciencias Humanas, Sociales y
Ambientales (INCIHUSA);
Universidad Nacional de Cuyo, Argentina.
En la novela El entenado (1983) de Juan José Saer el narrador —grumete,
antropólogo y observante— cuenta retrospectivamente su experiencia con una
tribu indígena que lo captura. Si bien el relato funciona como una pequeña
muestra de las exploraciones en los territorios del Río de la Plata durante el
siglo XVI, es también —de forma mucho más sugerente— una radiografía personal
del poder cultural y material de los ritos antropófagos. Saer hace de una
práctica ritual, asombrosa y terrorífica para el explorador occidental, un acto
en merced al que los antropófagos inventan e instituyen un mundo del que no
pueden ser expulsados. “La disposición de la carne en las parrillas, realizada
con lentitud ceremoniosa, acrecentó la afluencia y el interés de los indios.
Era como si la aldea entera dependiese de esos despojos sangrientos”, narra el
entenado (Saer, J. J. 1983, 42). Todo lo que compone al banquete (carne humana,
parrillas, jugos, sangre y hervores) constituye un pasaje transitado por el
narrador para, finalmente, arribar a un entramado que, por un lado, conjuga la
experiencia, la memoria y lo vivido; y, por otro lado, pone en vilo la
representación que de sí mismo posee el entenado. La complejidad de tal
entramado se corresponde con la complejidad de la lengua; una lengua, dice el
narrador, “imprevisible, contradictoria, sin forma aparente. Cuando creía haber
entendido el significado de una palabra, un poco más tarde me daba cuenta de
que esa misma palabra significaba también lo contrario” (Saer, J. J. 1983,
121).
El entenado no puede traducir la lengua de
los indígenas, pero sí escribirla e imitarla. En su escritura, registro que
funciona a la manera de una bitácora de exploración, se pone de manifiesto el
asombro: en ella emerge una lengua que aniquila las esencias y crea nuevas existencias.
Este pliegue de la literatura argentina toca subrepticiamente la subversión que
se ha colado en el hablar de Caliban, pronunciamiento que ha dado lugar a
diversas figuraciones.
En 1611, en el siglo posterior al contexto
donde Saer ubica la historia del entenado, William Shakespeare escribe y
estrena la obra de teatro La tempestad.
En ella aparecen los célebres personajes Próspero, Ariel, Miranda, Alonso,
Sebastián y Caliban, entre otros. En la obra el dramaturgo ficcionaliza y
expone simultáneamente una relación de dominio. La ficción shakesperiana, desde
entonces, se convierte en un observatorio histórico-cultural impregnado por las
tensiones características de la modernidad colonial.
En efecto, en La tempestad se escenifica un banquete que, aunque menos
descriptivo que el presenciado por el personaje de Saer, posee una potencia
figurativa que continúa resonando en Latinoamérica y el Caribe: Caliban le roba
la lengua a Próspero, la devora convirtiéndose en protagonista de un banquete
antropófago.
En la escena II del acto primero de La tempestad irrumpe Caliban, “un
esclavo salvaje y deforme”, con una sentencia decisiva:
“— ¡Me habéis enseñado a hablar, y el provecho
que me ha reportado es saber cómo maldecir! ¡Que caiga sobre vos la roja peste,
por haberme inculcado vuestro lenguaje!” (Shakespeare, W. 2002, 532)
Esta expresión desencadena una circulación
de la figura calibánica, transfigurando y desfigurándose múltiplemente hasta
eclosionar como epítome de una manera de estar en nuestra América. Su imagen
monstruosa ha dado lugar a diversas interpretaciones que hacen de su condición
subalterna la evidencia de la opresión colonial y la brújula del cimarroneo
filosófico, cultural, corporal. Caliban se ha tornado una fuente configuradora
de reflexiones que procuran captar latencias, apresamientos, elusiones y
devenires de la experiencia caribeña y latinoamericana.
El cuerpo de Caliban, quien antes era el
único habitante de la isla a la que arriba Próspero producto de una tempestad,
es al principio dócil, extraño y herido, la apariencia más simple de la
metáfora del “buen salvaje”. Empero, la ley instituida por su amo —la legítima
servidumbre del salvaje como derecho civilizatorio de la conquista— es
abruptamente trastocada y desordenada cuando el esclavo devora su lengua para
maldecirlo. Caliban no obra de forma ingenua, sino que, al romper con los
deberes y valores del colono, lo hace históricamente. A partir de ello, la
relación entre Próspero y Caliban se transforma en caldera de metáforas
sostenidas por la cartografía moderna-colonial: Próspero, símbolo de la
civilización evangelizadora, lo humano y lo occidental, idea del centro
uniformador de los asentamientos coloniales; Caliban, toponimia de Caniba, Caribe, Cariba y Canibal, expresión de lo inhumano y lo
salvaje que solo merece ser destruido y/o administrado, demonio burlesco de la
periferia cuyo canibalismo libidinal debe exterminarse. En este reparto de
roles, al esclavo le toca responder a una identidad dada y creada a contraluz
de un sujeto moderno, racional y universal.
Pero, ¿qué queda de esa lengua robada?
¿Puede Caliban, incluso hablando la lengua de Próspero, afirmar una diferencia
frente al régimen identitario de la razón moderna? ¿Acaso la maldición de
Caliban se corresponde con un agotamiento del discurso civilizatorio?
Preguntarse por Caliban no implica necesariamente interrogarse en la clave de
equilibrios morales ni identitarios, tampoco en función de matrices metafísicas
que buscan estabilizar las encrucijadas del devenir latinoamericano y caribeño.
Pensar en Caliban en el marco de una colonialidad capitalista que continúa acechando
globalmente comporta un cuestionamiento acerca de cómo nuestras formas de
pensarnos y escribirnos se vierten en una amalgama de apropiaciones y
re-modulaciones injertadas en caminos que mutan y se acomodan de forma
multilingüe. Rodear la figura de Caliban, insistir en ella, compromete la
posibilidad de seguir abriendo problemáticamente las figuraciones, (re)lecturas
y pliegues que la sostienen como imagen filosófico-cultural en paisajes de
climas tempestuosos.
Desplegar las figuraciones de Caliban,
entonces, supone —como una alternativa entre múltiples— llevar a cabo una
reflexión acerca de los significados y los sistemas de la lengua colonial, la
cultura latinoamericana y caribeña en la colonialidad y las estrategias
transcodificadoras de las metáforas y tropos históricos. El deseo de Caliban en
torno a un nuevo lenguaje aún hoy altera estabilidades, jerarquías y
uniformidades encarnadas en los mortíferos binarismos del pensamiento
occidental. Seguir pensando en y con Caliban propicia, entonces, una
actualización, reconfiguración y renovación de las potencias de una figura
problemática y tensional originariamente: se trata de desandar el contenido de
una imagen histórica mediante la reconsideración aquí y ahora de los problemas
a los que alude. En definitiva, se trata de calibanizar otra vez la ficción de
una identidad siempre en invención.
Figuraciones
de Caliban: (re)lecturas y pliegues filosófico-culturales reúne un conjunto de textos que se articulan como una conversación
multiforme en torno al fuego que cuece y asa puntos de fuga teóricos. Como en
un banquete, este dossier congrega textos que pueden inscribirse en diversas
adscripciones disciplinares (crítica y literatura latinoamericana, historia de
las ideas, estudios culturales, crítica poscolonial, teoría crítica, filosofía
contemporánea del Caribe, etc.); al mismo tiempo, son artículos de
investigación que retoman las escisiones de Caliban en tanto figura, metáfora,
tropo, símbolo y/o concepto. Los trabajos reunidos en Figuraciones de Caliban: (re)lecturas y pliegues filosófico-culturales se
ordenan en sintonía con el objeto del que tratan, Caliban, en la medida en que
su rigurosidad no decanta en cierres hermenéuticos, sino que propician lindes
cuestionadores, fugas de sentido crítico e irrupciones analíticas. Las
escrituras, comensales teóricos de este dossier, han sido convocadas y creadas
desde Latinoamérica y el Caribe, siendo esto la marca de las preguntas abiertas
por lxs distintxs autorxs.
El trabajo de Felix Valdés García
(Instituto de Filosofía de La Habana) “Nosotros y las tempestades de Caliban”
indaga y releva la génesis del Caliban de Fernández Retamar. Desde su propia
experiencia y diálogo, Valdés García sitúa su análisis en la historia del
concepto de Caliban señalando sus mutaciones y reelaboraciones en el marco de
las urgencias políticas que asediaban y continúan asediando al Caribe y a
Latinoamérica. En su análisis del ensayo de Fernández Retamar este artículo
argumenta que Caliban. Apuntes para la
cultura de nuestra América se nutre no solo de la vocación revolucionaria
de José Martí, sino también de procesos culturales que apuntan la especificidad
nuestroamericana de otras epistemologías tejidas desde diversos derroteros
calibánicos.
En “La maldición de Caliban: dialéctica del
poder y la dominación en la simbólica de nuestra América” David Gómez Arredondo
(Colegio de Estudios Latinoamericanos, Facultad de Filosofía y Letras-UNAM)
propone una lectura de la dialéctica que se desprende desde el conflicto entre
Caliban y Próspero. En específico, Gómez Arredondo se sirve de La tempestad de Shakespeare para
problematizar el sinnúmero de identidades, alterizaciones y signos
histórico-culturales que se despliegan en la historia latinoamericana, i. e., en la dialéctica del poder
tramada en medio de las resonancias que en nuestra área geo-cultural tiene
Caliban. El impacto del drama shakesperiano se trabaja en contrapunto con la
dialéctica hegeliana y en diálogo con la propuesta de Fernández Retamar.
Con “Las mujeres de Calibán” Luis Adrián
Mora Rodríguez (Escuela de Estudios Generales y Escuela de Filosofía,
Universidad de Costa Rica) abre una línea de análisis donde las lecturas sobre
Caliban se miden a partir de los silenciamientos y oclusiones que las
instituyen, específicamente en relación a las figuras femeninas de la obra de
teatro de Shakespeare. Para esto, Mora Rodríguez diagrama una inflexión que se
sirve principalmente de los estudios de Sylvia Wynter sobre el papel liberador
de la madre de Caliban, Sycorax, con el fin de detectar su operatividad crítica
y antipatriarcal frente a las reificaciones culturales y sexogenéricas de la
colonialidad.
En “Difracciones en Una Tempestad (Une Tempête): en contextos poscoloniales y
feministas” Mariana Alvarado (Incihusa-Conicet) y Alejandro De Oto (Universidad
Nacional de San Juan-Conicet) desmenuzan los diversos pliegues epistemológicos
que habitan en la reescritura de Aimé Césaire de La tempestad de Shakespeare. Alvarado y De Oto proponen una serie
de cápsulas con las que detectar las interferencias subalternas que hacen y
rehacen espacios de sentidos y sentires interruptores de las normatividades de
la episteme moderno-colonial. El ejercicio de Alvarado y De Oto se resume en un
desprendimiento poscolonial de la escritura que se bifurca en miradas
feministas capaces de conducir hacia otras lecturas la reelaboración cesaireana
de Caliban.
El trabajo de Marcelo Silva Cantoni
(Facultad de Filosofía y Humanidades, Universidad Nacional de Córdoba-Conicet)
en “Escenarios calibánicos: discursos racistas y animativos políticos en
performances e instalaciones contemporáneas” hace hincapié en las instalaciones
artísticas The temple of confessions
(1994) de Guillermo Gómez-Peña y Roberto Sifuentes, y Diarios del Odio (2014) de Roberto Jacoby y Syd Krochmalny. Silva
Cantoni busca localizar en esas instalaciones artísticas interrupciones de los
efectos performativos de los discursos racistas y sus vinculaciones con el signo
de Caliban. Sirviéndose del tropo Caliban, realiza un trabajo socio-semiótico
guiado por el acto contra Próspero: el robo de la lengua para maldecirlo.
En “Kamau Brathwaite, de Calibán a la
estética Sycorax” Florencia Bonfiglio (Instituto de Investigaciones en
Humanidades y Ciencias Sociales, Universidad Nacional de La Plata-Conicet) se
aproxima de manera sustancial a los distintos momentos estético-poéticos e
historiográficos de la escritura de Brathwaite relacionados con Caliban.
Bonfiglio se detiene en los surcos epistemológicos descolonizadores que el
barbadense trama dentro de su propuesta conceptual al momento de leer y
estudiar la cultura caribeña. En efecto, Brathwaite indaga las yuxtaposiciones
lingüísticas y los efectos poético-políticos de la creollización en el Caribe
ideando una ruta diferencial de las lecturas latinoamericanas que retoman a
Caliban. A partir de esto, Bonfiglio desarrolla la especificidad caribeña que
se esculpe no solo en la escritura del barbadense sobre Caliban y/o Sycorax,
sino también en la analítica del colonialismo y la colonialidad que se
configura de forma particular en la praxis escritural de Brathwaite. En
síntesis, a partir de un estudio sobre los poemas del barbadense, el artículo
de Bonfiglio pone de manifiesto que la lengua, la escritura y la oralidad,
lejos de toda carga esencialista, resuenan en el Caribe y en sus
creollizaciones en la forma de espacios a partir de los cuales se configuran
resistencias “transgenéricas” de las métricas coloniales y metropolitanas del
saber.
El texto de Rodrigo Browne Sartori
(Instituto de Comunicación Social, Facultad de Filosofía y Humanidades,
Universidad Austral de Chile) titulado “Calibán 2.0: Imágenes en crisis” busca
pensar la relación contemporánea con las imágenes tomando como eje central la
práctica devoradora de Caliban. Para esto, estudia la impureza de las imágenes
mediáticas, estéticas, simbólicas, en la clave de una semiosis antropófaga y
determina que, en el marco de un escenario hipermedial atravesado por la inteligencia
artificial, es preciso apelar a un nuevo Caliban: Browne Sartori enfatiza el
carácter indisciplinado de la figura shakesperiana en pos de fundamentar una
actitud al margen de las lógicas “post” de la imágenes-mercancía-spam-en
crisis.
“Shakespeareanizar
la historia latinoamericana. Calibán y Puck en Rubén Darío” es el título de la
contribución de Alejandro Fielbaum S. (Universidad de Picardie Jules Verne),
quien corre el foco al plantear un análisis divergente respecto del de
Fernández Retamar. Fielbaum rescata la valoración marxiana de Shakespeare y,
por lo tanto, se centra en las tensiones históricas contenidas en sus obras.
Con el propósito de ponerlas de manifiesto, este trabajo expone los usos de
Shakespeare en la obra de Rubén Darío. Como resultado de ello, Fielbaum elabora
una reflexión conforme a la cual la modulación dariana de Puck puede ser
comprendida como una crítica al orden moderno representado por Estados Unidos
más radical que algunas identificadas tanto con Ariel como con Caliban.
Con “La figura de Calibán como expresión
del debate entre identidad cultural y modernización en el Uruguay del 900”
Pablo Drews López (Universidad de la República y Agencia Nacional de
Investigación e Innovación) desarrolla el sentido de la figura de Caliban en el
debate sobre identidad cultural y modernización entre José Enrique Rodó y
Carlos Reyles en Uruguay a comienzos del siglo XX. Drews López presenta la
imagen de Caliban como campo de batalla del mentado debate, el cual es
explicitado como el reflejo de una discusión más compleja en torno al problema
de la raza. Drews López indica que la bifurcación entre Caliban y Ariel se
muestra como la confrontación entre dos modelos antropológicos en el marco de
una búsqueda de identidad cultural latina y un proyecto de modernización.
Paula Massano (Universidad Nacional de La
Pampa) titula su contribución “Cartografía salvaje: entre el tropo Calibán y las hijas de Sycorax”.
La autora concentra su escrito en el análisis de Carlos Jáuregui sobre el tropo
Caliban. Afirma que América Latina puede ser cartografiada como la Gran Canibalia, una ficción política que
organiza lo decible y pensable respecto de los afectos que constituyen su
“verdad”. Su propuesta consiste en reflexionar en torno a la situación colonial
a partir de una lectura feminista de La
Tempestad. En su disquisición sobre
la figura de Sycorax argumenta que puede identificarse un tipo de micropolítica
de la subjetivación que permite inscribir otra relación con esa obra.
Por último, quienes coordinan este dossier
proponen su propio recorrido por las figuraciones de Caliban en un artículo
titulado “Entre Calibanes. Maldecir al amo, inventar millones de lenguas”. En este trabajo Carlos Aguirre Aguirre y María Rita Moreno
argumentan que la figura de Caliban puede ser abordada como una imagen
dialéctica en la que cristaliza sintagmáticamente la oposición estructural de
la modernidad. A lo largo de su texto conjugan elementos de la teoría crítica,
la crítica poscolonial y la filosofía caribeña para exponer la manera en que
Caliban se implanta en el epicentro de la razón de dominio y la torna contra sí
mediante un acto de creación/invención del que emerge un espacio-otro de
intervención e imaginación histórica.
Invitamos a lxs lectorxs de Estudios. Revista de Filosofía Práctica e
Historia de las Ideas a recorrer y devorar las elaboraciones teóricas que
componen este dossier, suscitadas por las figuraciones de Caliban, sus
(re)lecturas y pliegues filosófico-culturales.
Saer, Juan José. 1983. El entenado.
Buenos
Aires: Seix Barral.
Shakespeare, William
(2002). Obras completas. Tomo II.
Barcelona: Aguilar.